?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Переведенный фрагмент книги, написанной на основе записей и воспоминаний капитана Нагасима, японского офицера, служившего на Шумшу при штабе 91-й дивизии и участвовавшего  в переговорах о капитуляции японских войск на Северных Курилах.   Помимо массы представляющих большую ценность для исследователей различных подробностей боя представляется возможность в полной мере ознакомиться с официальным представлением о тех событиях в Японии. Ибо несмотря на вставки с воспоминаниями солдат и офицеров, пространными отсылками к истории и прочим это стопроцентный официоз написанный японцами для японцев. Есть натяжки, есть умолчание, а есть и откровенное враньё, все как у взрослых людей. Поэтому текст надо вычитывать очень аккуратно и без лишних эмоций.
Выкладываю опять не в такт  и не подряд, глава про подготовку танкового полка и действия 4-й роты пока не готова, увы.  Пудет потом.
В конце текста  будет немного комментариев касательно самых животрепещущих моментов захватывающего повествования.


占守島の戦いと軍使・長島厚大尉
Битва за Шумшу и переговоры - капитан Нагасима Ацуси

фрагмент:

Контратака 11-го танкового полка

     В 6:50 командир полка Икэда, взяв переговорное устройство, сообщил в штаб дивизии: «Немедленно атакую противника. Да будет благословенна наша страна!»
     Повязав на голову повязку с красным кругом, Икэда поднялся на артиллерийское орудие, чтобы его было лучше видно, и, оглядев собравшихся воинов, закричал:
     «Цель нашей атаки: уничтожение противника, развернувшегося у горы Сирэй. Проведем наш героический бой, пока последний вражеский солдат не будет сброшен в море!»
     Несколько танков, поставленных на одну линию, двинулись вперед вслед за командирским танком. При этом 4 танка 4-й роты по пути движения повернули направо и направились к западному берегу реки Тоёки гава с целью атаковать советские части, которые в этот момент продвигались в направлении на Кунрэндай с намерением захватить Дайкандай.

f0327300_22381550.jpg

     Танки основной группы, гремя гусеницами, двигались от южных склонов горы Нётай (выс 171) в направлении  горы Нантай (выс 165). На башне головного танка с японским флагом в руках находился командир полка Икэда. Он находился на виду у противника, так как в противном случае не мог бы видеть картину боя и управлять атакой из танка.
     Когда Икэда махнул флагом вправо, танки одновременно выполнили правый поворот и открыли огонь по советским частям, развернувшимся на участке между горами Нётай (выс 171) и Нантай (выс 165). Советские солдаты, видя прорыв танковой группы, беспорядочно отступили к северным склонам гор.
     Танковая группа, пройдя по тылам батальона Мураками и выйдя на восточную сторону горы Нантай, в быстром темпе преодолела склоны горы.
     В этот момент батальон Мураками вел тяжелый бой с советскими войсками. Рядовой Мицуи заметил танковую группу, стремительно несущуюся сквозь клубы дыма. Из окопов, где находились бойцы, раздались радостные возгласы: «Наши танки подошли!»
     На башне головного танка находился командир полка Икэда, он уже свернул японский флаг и держал в руках командирский флажок. Увидев его, рядовой Мицуи подумал: «Он придал нам жизненные силы».
     На восточном склоне горы Нантай находилась батарея ПВО с двумя зенитными орудиями и двумя зенитными пулеметами. Позже командир батареи Иноуэ Ёсинобу, увидевший, как танки подходили сквозь песочную пыль, написал в воспоминаниях: «Мы испытали великую благодарность, это воодушевило всех».
     Танковая группа врезалась клином в советские части, развернувшиеся на северных склонах на участке между горами Нётай и Нантай.
     На склонах гор густо росли кедрач, березовый кустарник, встречались и заболоченные участки. Механики водители старались вести танки так, чтобы ветки деревьев и кустарников меньше попадали в гусеницы, старались также объезжать заболоченные участки.
     На склонах гор повсюду весел туман, обзор был затруднен, поэтому в ходе боя часто возникали прямые столкновения. Советские солдаты, появляясь в разрывах тумана, бросались в атаку с автоматами ППШ, пулеметами и гранатами в руках. Было слышно, как пули со свистом цокают по броне танков.
     Танковая группа вела ответный огонь из танковых орудий и пулеметов. Вражеских солдат, оказавшихся поблизости, давили гусеницами танков. Танковые стрелки, открыв башенный люк и высунувшись  наполовину наружу, расстреливали советских солдат из пистолетов и винтовок.

Начальник штаба (командир группы управления) 11-го танкового полка майор Хани Кацутаке (池田末男)

Major is read Nyu, Niu or Nibu.jpg

     Майор Хани (ранее были разные варианты чтения, или Тандзё или Нибу), который, как и командир Икэда, во время боя находился на башне своего танка, был сражен насмерть вражеской пулей. Командир 2-й роты капитан Миякэ Иошито ((宮家儀) вариант чтения Мияке Нори), высунувшись из башни танка, стрелял во вражеских солдат из пистолета, а когда в него попала вражеская пуля, он рухнул внутрь танка.
     Командир 3-го взвода 3-й роты кандидат в офицеры Учида Хироси, открыв люк танка, расстреливал вражеских солдат из пистолета. Башенный стрелок сержант Нимати Киёси был наповал убит, его место сразу занял сержант Игараси Нобуо.
     Но и он был насмерть сражен. Танк, в котором два члена экипажа были убиты, потерял управление и связь. Весь боезапас был израсходован. Командир взвода Учида приказал механику-водителю вывести танк из боя.
     4-я танковая рота под командованием капитана Ито Рикио, достигшая западного берега реки Тоёки гава, оказала поддержку пехоте 2-й, 3-й, 4-й рот батальона Такэситы. По советским частям, продвигавшимся в направлении на Кунрэндай, был открыт огонь из танковых орудий и пулеметов.

Японская схема, в общих чертах дающая представление о направлении танкового удара в районе Четырехгорья.

268-bb.jpg


Героическая гибель командира полка Икэды

     Танковая группа Икэды, которая нанесла серьезный урон противнику, израсходовав боезапас, вернулась к вершине горы Сирэй. Около 10 танков находились в режиме ожидания, готовые вступить в бой в любую минуту.
      Командир полка Икэда приказал пополнить боезапас и топливо, оказать медицинскую помощь раненым в медсанчасти, оборудованной неподалеку в пещерах.
     Командир Икэда наблюдал в бинокль за противником. Справа на всем протяжении от Кунрэндай до Куцугатадай было черным-черно от вражеских войск. В результате наблюдения было установлено, что со стороны Такэдахама движется высадившаяся вторым эшелоном пехота противника. Это был 378-й стрелковый полк, который первоначально в качестве отвлекающего маневра пытался десантироваться в бухте Накагава, однако в связи с туманом это маневр не удался, поэтому десант был перенаправлен на Такэдахама.

Танки 11-го полка на маневрах, Шумшу лето 1945

ndx0y084.jpg

     Противник, отошедший к северным отрогам горы Сирэй, после выхода из боя танковой группы вновь предпринял попытку продвинуться вперед. В результате противник достиг рубежа в 500 метрах от горы Сирэй.
     «Ни в коем случае нельзя дать им продвинуться дальше»,– подумал командир Икэда и принял решение повторить атаку.  Положив на танк погибшего майора Хани, Икэда сказал:
     «Хани, в нашем бою ты вместе со мной».
     Солдаты, наблюдавшие эту картину, потом говорили: «Командир Икэда был готов погибнуть, как майор Хани».
     В 07:50 танковый полк предпринял вторую атаку. Танковая группа, увеличенная до 40 танков, получив приказ на наступление, с вершины горы Нантай спустилась по более пологому восточному склону.

Маневры и учения, Шумшу лето 1945 года.

3432.jpg3456.jpg

     У советских частей, высадившихся вторым эшелоном, имелись на вооружении 100 противотанковых ружей, четыре 45-мм противотанковые пушки и большое количество ручных гранат. При прямом столкновении с танками советские солдаты сбежали. Однако как только танки сменили направление движения, советские солдаты остановили бег и зарылись в землю, установили противотанковые ружья и 45-мм противотанковые пушки и стали вести по танкам огонь, метясь в борта и корму танков, где броня была слабая.
     Среди советских солдат были герои, которые, жертвуя собственной жизнью, с гранатами в руке бросались под танк, подрывая уязвимое днище.
     Часть батальона Мураками, продвигавшегося в направлении на восточные склоны горы Сирэй, батальон Такэситы, а также часть батальона Суда (293-й отдельный пехотный батальон, срочно переброшенный на север) вели бой как самостоятельно, так и при поддержке танков. Лейтенант Синода Тамио, командир взвода второй роты  следующим образом описывает этот бой:
     «Наша танковая группа ворвалась во вражеские позиции с восточной стороны высоты Нантайсан (выс. 165). Обзор изнутри машины был ограничен. Высунувшись из башни, я высматривал прячущихся врагов. Как только между кустами кедрового стланника и ольхи я замечал черные фигурки вражеских солдат, я давал стрелку указание на цель и открывался огонь.
     Вдруг в задней части башни рядом с отделением для хранения снарядов возникла вспышка. Это было попадание пули. Если бы туда ударил снаряд, танк взорвался бы вместе со мной.
     Из тумана по бокам от танков стали появляться вражеские солдаты. Они подбирались слишком близко и пулемет было использовать нельзя. Я стрелял из пистолета и убивал их.
     Находящийся рядом со мной капитан 2-й танковой роты Мияке Йошито (капитан 宮家儀, вариант. чтения. Мияке Нори) тоже высунулся из башни и отстреливался из винтовки, но ему в левый глаз попала пуля из противотанкового ружья. Он, уже мертвый, словно сидел, откинувшись назад.
     Советское противотанковое ружье имеет длину 2 метра, стрельбу ведет 1 человек. Советские солдаты с противотанковыми ружьями, прячась в укрытиях, отрытых японскими солдатами, целились в борта приближающихся танков. Из таких ружей было подбито много японских танков. Экипажи подбитых танков с мечами, пистолетами и винтовками бросались в рукопашную схватку с советскими солдатами.

27507908.jpg

     Советский солдат забрался на подбитый танк и кинул гранату в открытый люк. Японский солдат в танке тут же схватил эту гранату и выкинул обратно. Граната вылетела в сторону советского солдата и взрывом его убило. Между выдергиванием предохранительного кольца из гранаты и взрывом проходит несколько секунд. Наверное, в пылу борьбы, советский солдат перестал понимать, что вокруг происходит.
     Как рассказывали, другие советские солдаты видели японского солдата на бронемашине, стреляющего из пулемета (Они привыкли думать, что японцы - невысокие и маленькие, но этот был рослый, с лицом словно у злого духа, умело управляющийся с пулеметом). Возможно, советских солдат обуял страх при виде такого и для них это было ужасно.
     Командир1-го взвода 6-й роты старший лейтенант Ёсихара Римпати, когда его подбитый танк загорелся, выскочил из него и стал тушить, кидая лопаткой землю в огонь. В этот момент на него напал вражеский солдат. Ёсихара отбросил лопатку и схватил кирку и убил противника. Однако в следующее мгновенье он был застрелен другим солдатом из автомата.

Командир 11-го танкового полка полковник Икеда  Суео (池田末男).

Ikeda.jpg

     Командир полка Икэда приказал нескольким танкам переместиться к северному склону горы Нётай. Там советские части атаковали 3-й отдельный отряд наблюдения. В результате танковой атаки советские солдаты отошли. 3-й отдельный отряд наблюдения вел бой, не имея должного вооружения, и был спасен от неминуемой гибели.
     Во время боя борт танка командира Икэды был пробит выстрелом из противотанкового ружья. Снаряд разворотил стальной лист, боезапас сдетонировал, танк мгновенно оказался охваченным огнем. Судьбу танка разделили командир Икэда, находившийся в башне, его заместитель капитан Огата Сидзуо, механик-водитель прапорщик  Такахаси Ацуси и стрелок рядовой Макино Такаси.

Более подробная  карта японских танковых атак у Четырехгорья.

667557.jpg

     Батальон Такэситы и батальон Суда, подошедшие в Кунрэндай, и батальон Хигути, экстренно переброшенный с Парамушира, открыли артиллерийский огонь для поддержки танкового полка. Советские части, не выдерживая яростной атаки японских войск, начали отступление, оставляя на поле боя сотни погибших. Примерно к 12 часам они отошли к Такэдахама.
     11-й танковый полк понес значительные потери. Погибло 96 солдат и офицеров, включая командира полка Икэду, 21 танк был подбит.
     Потерять сначала майора Хани, который был как любящая мать, а затем командира Икэду, который был как строгий отец, – для танкистов это было тяжелым ударом.
     Однако в тот момент танкисты, наверно, не знали одну вещь: они шли в бой, воодушевленные образом командира полка Икэды и командира группы управления Хани. А также то, что солдаты и офицеры батальона Мураками и батальона Такэситы, воодушевленные мужеством танкистов, проявив отчаянную отвагу, сумели переломить ход боя, который неизбежно вел их к поражению.
     В том бою советские войска, напуганные силою японской армии, отказались от дальнейшего наступления на о-в Шумшу.




Комментарии:

1. "В 6:50 командир полка Икэда..." -- по времени есть масса вопросов. даже если учесть, что  все даётся по токийскому времени с разницей в три часа всё равно выходит большой разрыв с нашими данными. Вопрос.

2. "в направлении на Кунрэндай с намерением захватить Дайкандай." --  обширные возвышенности, Дайкандай, "большое обзорное плато" южнее,   и  Кунрендай, "тренировочное плато",  юго-восточнее  Четырехгорья.

3. "что со стороны Такэдахама" -- пляж Такеда, место где произошла высадка десанта. На современных картах названия не имеет.

4. "Это был 378-й стрелковый полк, который первоначально в качестве отвлекающего маневра пытался десантироваться в бухте Накагава", -- написано по принципу "слышал звон".Высадка отвлекающей группы действительно планировалась, но это был небольшой отряд, силами меньше роты на одном ДС. И номер полка перевран. Речь идет о 373 СП, шедшем во втором эшелоне.

5. "Советские части, не выдерживая яростной атаки японских войск, начали отступление, оставляя на поле боя сотни погибших. Примерно к 12 часам они отошли к Такэдахама" -- эта тема. что наши войска после атаки танков отошли (сбежали) к пляжу всячески педалируется во всех японских изданиях и публикациях. типа победа, враг бежит, уря.. Реальность для японцев была куда печальнее. Если первый удар, по деблокаде окруженных на высоте солдат 282 батальона Мураками был успешен и танкистам удалось сбить наших десантников с южных и юго-восточных скатов высоты 165, то последующее продвижение было куда как менее успешно.  Последующая атака была проведена практически без пехотной поддержки. которая отстала в тумане. Вырвавшись вперед и спустившись с высот и пройдя сквозь боевые порядки десантников японские танки подверглись настоящему истреблению, уничтожаемые с разных сторон огнём ПТР и гранатами.  Практически единовременно они потеряли машины командиров рот. первой и шестой (они до сих пор стоят дальше всех, практически на одной линии), там же был подбит и командир полка. После всего этого, японские танки прекратили наступление и стали в беспорядке, потеряв боевой дух, отступать обратно, к высотам. На обратном пути их также истребляли наши бойцы. Часть уничтоженных 18 августа танков стоит в направлении Четырехгорья, кормой в сторону берега, подбитые во время бесславного бегства.  Но об это в Японии не напишут никогда.

6." В том бою советские войска, напуганные силою японской армии, отказались от дальнейшего наступления на о-в Шумшу." -- правда после этого каким-то образом они умудрились овладеть собственно высотами и отбросить японцев к новому рубежу в районе Мори-гава, это эго-западнее Четырехгорья. Причем наши честно пишут, что высотами овладевали трудно, они несколько переходили из рук в руки и только к примерно к 20-00 18 августа преодолев упорное сопротивление противника вышли на западные скаты высоты 171.



Представленные карты дают только  обшую, приблизительную обстановку на поле боя и направление движения бронетехники японцев. К примеру, на них совершенно не указывается направление дополнительного удара вдоль дороги к пляжу на Кокутан. Так двигалась небольшая группа машин, которая полностью была уничтожена нашими моряками и бронебойщиками. Так и направление движения основной массы танков указано условно, расположение подбитых машин несколько иное. Но в общем карты дают некоторое  представление о происходящем. С японской стороны, естественно.

Comments

( 6 comments — Leave a comment )
naslednik_dv
Jan. 16th, 2016 11:36 am (UTC)
Я с неизменным удовольствием и благодарностью читаю Ваши "курильские" посты.
Не сочтите за бестактность, но порой транскрипция режет "ухо-горло-глаз". Например, "Нагасима Атсуши": либо "шыкать" по-хэпбёрновски "НагаШИма АтсуШИ", либо писать так, как принято в нашей стране: "НагаСИма АЦуси". И "е" вместо "э" всегда сбивает, т.к. традиция игнорировать "ё" при письме приводит к недоразумениям типа "есэгаки" место "ёсэгаки": поди разбери - какой здесь первый слог.

exarchmk
Jan. 16th, 2016 05:51 pm (UTC)
Да, с этими иенами и их чтением тяжеловато. Тоже поправил имя. чтобы глаз не резало.
livejournal
Jan. 16th, 2016 12:32 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal восточного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
masslow
Jan. 16th, 2016 02:35 pm (UTC)
"из японского книги"
exarchmk
Jan. 16th, 2016 05:48 pm (UTC)
Спасибо, поправил))
livejournal
Feb. 18th, 2016 07:34 am (UTC)
Атака 11-го танкового полка 18 августа 1945 года на о.Шумшу
Пользователь starcom68 сослался на вашу запись в своей записи «Атака 11-го танкового полка 18 августа 1945 года на о.Шумшу» в контексте: [...] взят у в Небольшой фрагмент из японской книги, посвященный атаке 11-го танкового полка, Шумшу. [...]
( 6 comments — Leave a comment )

Profile

Мина
exarchmk
exarchmk

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
Powered by LiveJournal.com
Designed by Taylor Savvy