?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Воспоминания о Курильской десантной операции дальневосточного писателя и журналиста Александра Матвеевича Грачева, в августе 1945 года военного корреспондента  газеты "Тихоокеанская звезда".   В 1956 году на основе своих воспоминаний о десанте он написал повесть "Падение Тисима Ретто", посвященную  освобождению Курильских островов. Приведённые воспоминания написаны на основе сохранившихся дневников писателя и записи его радиовыступления на тему Курильского десанта. Описываются  бои на суше, процесс капитуляции, и далее капитуляция японских войск на острове Уруп (得撫島).
Выкладываться будет по частям. Источник: www.istmira.com




ГРАЧЕВ Александ Матвеевич
Курильский десант. (Из блокнота военного корреспондента)


Предисловие

А. М. Грачев (1911-1973'), дальневосточный писатель, журналист, участник операции по освобождению Курильских островов от японских милитаристов. В 1943 г. был командирован в г. Петропавловск-Камчатский как собственный корреспондент газеты «Тихоокеанская звезда». В 1945 г. по его просьбе включен в группу парламентеров, принимавших капитуляцию японских войск на Курильских островах. Впечатления об этих событиях легли в основу его повести «Падение Тисима-Ретто».

В представленной публикации использованы материалы из архива А. М. Грачева, хранящиеся в нашей семье. В основу легла также магнитофонная запись его выступления по радио (КД1005№0496, «Курильский десант», зв. 21 м. 55 с.), предоставленная и обработанная старшим научным сотрудником Гродековского музея Н. П. Гребенюковой.

В нашем семейном архиве хранятся две тетради с его воспоминаниями. Они датированы: начало 9.08.70 — окончание 19.08.70. Вероятно, писатель планировал публикацию (или выступление по радио) к 25-летию окончания Второй мировой войны. Воспоминания эти — неполные, с утратами страниц. Отсутствуют начальные страницы, наблюдается «нестыковка» в последовательности событий. С целью воссоздания более полной картины происходящего мною соединены тексты в тетрадях с фонограммой, исключены повторы. На мой взгляд, по стилю изложения (в жанре воспоминаний) и по хронологии событий текст, прочитанный по радио, и тетради с записями воспоминаний могут рассматриваться как составные части единого материала.

В основу воспоминаний А. М. Грачева лег дневник писателя, в котором он, будучи профессиональным журналистом и понимая историческое значение происходящих событий, скурпупезно фиксировал не только сами события, но и диалоги, реплики, незначительные, на первый взгляд, детали. Дневник велся во время качки на корабле, в условиях непродолжительного свободного времени, простым карандашом, скорописью, и никто, кроме автора, не смог разобрать большую часть написанного. К сожалению, несколько лет назад дневник был утрачен.

В семейном архиве также хранится рукописный вариант очерка «Штурм острова Сюмусю», рассказывающий в деталях о высадке первого десанта на о. Сюмусю (Шумшу) через восприятие событий старшим лейтенантом Василием Котом, а также многочисленные записи, рассказывающие о военных событиях. Включенные в них диалоги, психологические характеристики заставляют предполагать, что это были «заготовки» к повести «Падение Тисима-Ретто», которую Грачев писал в то время. Эти материалы не вошли в публикацию.

После выхода повести в свет автор получил много писем от читателей. Как правило, факты (хотя наряду с документальностью, несомненно, присутствовал художественный вымысел) не подвергались сомнению, порой лишь дополнялись, авторы писем, в основном, спрашивали о дальнейшей судьбе персонажей, уточняли, почему те поступили именно так. Читатели называли реальных участников событий, отмечая с сожалением, что о них не сказано в книге. Повесть воспринималась как документальное произведение.

Привожу одно из таких писем, сохранившееся в архиве и содержащее интересные факты (орфография сохранена):

Здравствуйте, уважаемый тов. Грачев! На днях я прочитал Вашу книгу «Падение ТисимаРетто». Книга хорошая, просто написана, быстро читается и понятна. Но мне особенно понравилась потому, что я был участник этих событий. Я служил в то время на минзаге (минном заградителе. — А. А. Пономарева) «Охотск» сигнальщиком. Танки, о которых Вы пишете, увидел я и командир капитан-лейтенант Моисеенко. Он дал команду открыть по ним огонь. Тогда наши арт-ты подбили 4 шт. При приеме капитуляции мы шли в порт Катаока. Впереди шел тральщик, за ним наш корабль и за нами или СК «Киров», или «Дзержинский», это уже забыл. В проливах между Симуао и Парамушир японцы вам и подсыпали. Особенно нам досталось. Сразу 4 снаряда попали, в том числе и в мачту, как Вы и описываете. Точно и о самолете, который нас торпедировал. Только он бросил одну торпеду.

Что мне известно и что я видел, Вы описываете хорошо. За эту операцию... (неразб.) был награжден орденом «Красное знамя», а «Охотск» стал гвардейским. Этого Вы не написали. Мне кажется, можно было бы и написать названия кораблей, тем более, что «Охотск» теперь стал гидрографическим судном. Конечно, я ничего не знаю о Грибанове, Ли-Фан-гу и Тибу (вымышленные персонажи. — А. А. Пономарева). Нам об этом отряде ничего не говорили.

Хотелось бы знать, были ли такие люди насамомделе. Окитайцах, что они строили укрепления, я тогда слышал. В некоторых из них был. В том числе на радиостанции и в прод. складе. О моряках Вы зря не написали, нужно было бы написать. Если Вам придется исправлять для другого издания кое-что, то я мог бы в кое-чем помочь, т. к. я многое знаю и многое видел. Я хорошо знаю т. Стрельцова, он ходил парламентером первый раз и был он тогда в должности пом. нач. Политотдела по комсомолу Петропавлов. Камчатской Воен. Морск. Базы. Я был комсоргом на «Охотске», а затем комсоргом в 10 отдельном дивизионе торпедных катеров, и т. Стрельцов подробно нам рассказывал. О Суздальцевея ничего не слышал. Если можно, напишите мне, кем Вы в то время были. Видно, Вы сами участвовали в операции. К чему Вы дали вымышленное название этой книге.

Я написал одному матросу об этой книге. Он тогда служил радистом на «Охотске».

А теперь я работаю председателем крупного колхоза в Томской области. (Далее следует подробный адрес и название колхоза, пожелания здоровья и успехов. —А. А. Пономарева). Может быть, Вы к нам приедете писать книгу о колхозной жизни. Герои есть, как видите, даже из Вашей книги.

Жульев Николай Степанович. 22.3.1959 г.

(продолжение следует)

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
livejournal
Apr. 18th, 2016 01:33 am (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal восточного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
( 1 comment — Leave a comment )

Profile

Мина
exarchmk
exarchmk

Latest Month

August 2018
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Taylor Savvy